1.6 The /w- j-/ Initials of Cantonese

 These 2 initials can be described on their own.

1. The Cantonese /w-/ & Putonghua [w] are more or less the same, as is the ‘w’ of English.
For example:

waa1 waang4 wing5 wo1
search

2. The Cantonese /j-/ is in fact Putonghua [y], which is identical to the ‘y’ in English.
For example:

ja5 jan4 jyu1 jin6
search

The reason Jyutping chose this ‘j’ is to distinguish it from the letter combination /-yu-/ used to represent the rounded vowel. This would avoid a combination of ‘*yyu’ (transliterated as /jyu/ in Jyutping). The mechanism is, therefore, different from Hanyu Pinyin.

Since ‘j’ represents other sounds in both Putonghua & English, beginners must remind themselves how Cantonese /j-/ is actually pronounced.